重要記事

展覧会特別企画「ナイトミュージアム」について

2024年12月19日 11時01分

いよいよ、展覧会の開催が近付いてまいりました。

12月20日(金)8:50~18:00と21日(土)8:50~13:00の日程で行われます。

期間中の12月20日(金)の日没後(およそ16:30より)限定のナイトミュージアムを開催します。

特別企画1:

6年生のワイヤーアート(玄関展示)と5年生のプロジェクションマッピング映像のコラボレーションして、玄関空間に映像を投影します。

IMG_0740

特別企画2:

3.4年生の共同制作「光の道」(体育館前通路)の星の回廊をブラックライトで照らします。

昼間とは違う様子をお楽しみください。

IMG_0723

学校の生活

分散登校 Split Schedule for School Arrival

2020年6月5日 09時40分
6月1日から、学校が再開しました。
学校に子供たちの笑顔が戻ってきて嬉しいです。

The school reopened fromJune 1st.

We are very happy to once again see the smiles of the students in the school.

 
今週は、午前中に2時間ずつの分散登校でした。
During this week, 2 periods of class in the morning were conducted for each group according under the Split Schedule for School Arrival.
 
 玄関では、健康カードをチェックしています。だんだんスムーズにできるようになりました。

We are checking the students’ health card at the school entrance.

Little by little the process is getting smoother.

 
  教室では、間隔をあけて学習しています。
In the classrooms, the students spend their time maintaining an appropriate distance from one another.
 
 早く、みんなで学習できるときがくるように、気をつけて生活をしましょう。
Everyone needs to take care in their daily life so that we are able to study altogether as soon as possible.
 
  一人一人のできる対策は、マスク、咳エチケット、手洗いなどです。
The actions that individuals can take are things like wearing a mask, following proper cough etiquette, and washing hands.
 
AグループとBグループの入れ替えには、教職員で消毒しています。
The faculty are disinfecting the school during the time that groups A and B are switching.
 
 短い時間なので、大変ですが、みんなで感染症対策をしています。
It is a short amount of time, and it is a lot of work, but everyone is working to prevent the spread of infections.
 
慣れない生活で、1週間疲れたと思います。
週末はゆっくり休んで、来週からの生活に備えましょう。

Mostlikely, after one week of this unfamiliar life style, the students might betired.

Restwell over the weekend, and prepare for next week’s school life.