重要記事

令和7年度入学予定者を対象にした就学時健康診断について

2024年10月29日 15時35分

令和7年度入学予定者を対象にした就学時健康診断について

終了しました。ありがとうございました。

 

就学時健康診断 

令和7年度入学予定者を対象にした就学時健康診断を行います。 

対象者には通知文が届いておりますので、ご確認の上ご来校ください。 

やむを得ない理由で指定の受付日時を変更したい方は、就学時健康診断通知書に記載されている二次元コードより、電子申請にて変更手続きをしてください。 

検診当日体調不良等欠席される場合は、学校へご連絡をお願いいたします。 

日付:令和61114日(木)  

受付時間:通知文記載の時間にお越しください。 

    (1325~、1340~、1355~、1410~) 

持ち物:通知文就学時健康診断表(記入漏れがないようにお願いいたします)、上履き、下足入れ(お子様、保護者様ともに必要です)、筆記用具 

変更の場合はHPでお知らせいたしますので、確認をお願いいたします。 

※自転車でのご来校はご遠慮ください。近隣へのご迷惑となりますので、学校周辺への駐輪もご遠慮いただきますようお願いいたします。 

学校の生活

学校再開に向けて Regarding the School Reopening

2020年5月27日 10時33分
 みなさん元気ですか。

6月より、学校が再開されます。

みんなも、私たち教職員も、初めての分散登校による再開です。

How is everyone?

The school will reopen in June.

It will be the first time to have the split schedule for both students and teachers.

 
 再開に向けて、いろいろな準備をしています。

先生たち全員が集まる職員会議も体育館で行いました。

The teachers are preparing for the school reopening.

We also had a teachers’ meeting altogether in the gym the other day.

 
 学校も準備を進めています。

みなさんも、学校の持ち物を点検して、登校の準備を進めてください。

The school is also getting ready to have you back.

So check your school supplies and prepare for coming to school as well.

 
 分散登校のグループ分けは、メールでお知らせしました。

61日にも直接お知らせしますが、

出席番号を確認したい場合は、メールか電話で、お問い合わせください。

 

 

 
 

The groups for the Split Schedule were informed via email.

It will also be notified on June 1 in person but if you need to check your child’s student’s number, please contact school via email or a phone call.

 

 

次に会えることを楽しみにしています。We look forward toseeing you again soon.

持ち物について.pdf