重要記事

非常災害時等の対応について【2026年6月改定】

2026年6月2日 12時00分

非常災害時等の対応について
大雨および暴風(台風)、強い地震の発生、熱中症特別警戒アラート発生時などの対応について、本校では港区の「非常災害時等の区立幼稚園、小学校の対応について」に従って対応してまいります。
(令和8年5月29日より運用されている防災気象情報の見直しに伴い改定)

本校の対応については こちら【令和8年6月改定】↓
【HP用】台風の接近に伴う児童の安全確保について.pdf
【HP用】台風の接近に伴う児童の安全確保について.pdfの1ページ目のサムネイル


港区の対応については、港区ホームページ/気象・地震警報等発表時の区立幼稚園、小中学校の対応について をご覧ください。(↓※変更後の分は下記の通り)
港区の災害非常時等の区立幼稚園、小中学校の対応について
(令和8年5月29日より運用されている防災気象情報の見直しに伴い改定)
【別添】非常災害時等の区立幼稚園、小中学校の対応について080601.pdf
【別添】非常災害時等の区立幼稚園、小中学校の対応について080601.pdfの1ページ目のサムネイル 【別添】非常災害時等の区立幼稚園、小中学校の対応について080601.pdfの2ページ目のサムネイル 【別添】非常災害時等の区立幼稚園、小中学校の対応について080601.pdfの3ページ目のサムネイル

【別紙1】非常災害時等の区立幼稚園、小中学校の対応一覧080601.pdf
【別紙1】非常災害時等の区立幼稚園、小中学校の対応一覧080601.pdfの1ページ目のサムネイル


学校の生活

玄関にて At the entrance

2020年7月6日 09時05分

 

登校したら、玄関で健康カードをチェックしています。

Students’ Health Cards are checked at the entrance upon their arrival.

 
 カードを渡すときの「おはようございます」のあいさつも、大きくなってきました。
 
 The students’ greeting voice for “Good Morning” has become larger when submitting their cards. 
 

また、「お願いします」と言って渡してくれる子もいます。

Some of the students even say “Thank you for checking” when submitting it.

 
 

都内での感染拡大を受け、カードの中の「家族の健康」欄への記入も忘れずにお願いします。

 

 
 

Due to the increased spread of infections in Tokyo, please fill out the box for the family members’ health on the card.

 

熱中症予防のため、登校中はマスクを外している子は、玄関に入るときにマスクを着用させています。

忘れずに持ってきましょう。

In the case that the students come to school without wearing masks for a purpose of heat stroke prevention, they will be asked to wear it as they enter the school.

Please make sure to have your child bring a mask with them.